扑朔迷离成语故事
扑朔迷离成语故事1
花木兰原来是一个勤劳善良、心灵手巧的姑娘。
有一年北方边境上发生战事,皇帝下诏书在百姓之中征兵参战。花木兰的父亲在征兵之列,花木兰全家为此犯愁,因为花木兰的父亲年迈体弱,根本没法征战沙场,而花木兰的弟弟年纪尚幼更加没办法参军。
为此,花木兰整天为这件事犯愁,以至于达到了寝食难安的地步。
一天,她忽然想到:我替父亲去应征,女扮男装,不就解决了难题吗?于是木兰跑到市场上买来骏马,又购置了鞍鞯、辔头,跟着同村的男子们一块儿出征了。
花木兰征战沙场长达十年,这十年中她险些丧命,当真是九死一生。将士和同伴们许多战死在疆场,木兰侥幸地活着回来了。军队打了胜仗,皇帝犒赏凯旋而归的功臣。
皇帝问木兰:“你为国家出生入死,我要好好奖赏你。
你有什么要求尽管说吧。”木兰回答说:“我只想早点回家看望我的父母。”花木兰回到了家中,家里人都欣喜不已。她脱下战袍,找来旧衣服换上。
倚在窗台上梳理自己的头发,把头发梳成女人的样式。稍稍打扮竟然美丽无比。
这时候,一同在疆场上拚杀的伙伴们来探望木兰。木兰穿着女人的衣服,梳着女人的云髻,带着女人的饰品,款款走出房门。
同伴们一看,全惊呆了:“唉呀!这十年里,我们都不知道你是个女的呀!”雄兔和雌兔同步奔跑,很难辩认雌雄,当真是扑朔迷离啊!
扑朔迷离成语故事2
【拼音】pū shuò mí lí
【典故】雄兔脚扑朔,雌兔眼迷离,双兔傍地走,安能辨我是雄雌。
《乐府诗集·横吹曲辞五·木兰诗》
【释义】指难辨兔的雌雄。形容事情错综复杂,难以辨别清楚。
【用法】作谓语、定语;形容事情杂乱
【成语故事】从前北方地区因为遭到外族入侵,朝廷只好到每家都征兵,木兰见家里父亲年迈,弟弟很少,只好女扮男装从军,立下很大战功回家,都没有知道她是女人,自豪地说:“雄兔脚扑朔,雌兔眼迷离。双兔傍地走,安能辨我是雄雌?”
【成语举例】敌军却始终扑朔迷离,不知我军主力所在。
杨至城《巧使敌人就范》
【成语造句】
◎ 在近几年发生的几场局部战争中,运用隐形、电子欺骗、新技术伪装等手段进行的谋略对抗,扑朔迷离,变化莫测,已经初步显示出神奇的作用。
◎ 咦,夜的宁静怎么仍夹杂着喧嚣?循声北去,好一个热闹的天地!扑朔迷离的霓虹闪闪,悦耳舒缓的乐曲声声,还混杂着沁人心脾的香味和此起彼伏的叫卖声,这就是闻名遐迩的"东单头条夜市"。
◎ 据说这首民谣就像《一千零一夜》中的"芝麻开门",隐含揭开谜底的奥秘,却更加扑朔迷离,演绎出许多令人感慨的传奇。
◎ 另外还有一个更重要的原因就是,直到现在她还没有在爱情这座庄严的神像面前,作出最后的抉择:一方是陈立松苦苦地追求;一方是杜喜春那扑朔迷离的幻影,依然在她眼前闪动。
扑朔迷离成语故事3
出处:北朝无名氏的《木兰辞》(也作《木兰诗》或《木兰歌》)。
意思:雄兔脚乱踢,人生智慧,雌兔半闭眼,但它们如果都在地上跑,就辨不清雄雌了。比喻男女不辨。也形容事情模糊复杂、真相难明。
木兰是个勤劳贤惠的姑娘。一天,她正在家里织布时,忽然传来紧急动员令:外族入侵,边境发生了战争,朝廷征召在役男子入伍出征。木兰的父亲虽然年纪比较老了,却也在征召之列。木兰毅然决定改扮成男子,代父从军。经过了十二年,在艰苦的战斗中,木兰锻炼成一个坚强的`战士,为国家立下了功勋。战事胜利结束以后,她不愿接受封赏,要求回家重过和平劳动的生活。她回到,和父母姐妹团聚,非常高兴。当她脱下军装,换上旧时衣服的时候,同行的战友全都惊呆了:他们这时才知道,木兰原来是个女子。
这位爱祖国、孝父母的女英雄木兰,究竟是什么朝代的人,历来说法不一。有的说是南北朝北魏的孝文帝、宣武帝时人,有的说是隋末隋恭帝时人,有的说可能是唐朝人。关于她的姓氏和籍贯,也有好几种说法:有的说她姓花,有的说她姓魏,也有的说她姓朱;有的说是河北完县人,有的说是河南商丘人,也有的说是甘肃武威人等,但都没有可靠的证据。
《木兰辞》的末段,叙述十二年女扮男装的木兰,始终没有被同伴识破:
雄兔脚扑朔,雌兔眼迷离;
两兔傍地走,安能辨我是雄雌?
据说,雄兔雌兔在外表上很难区别,只有当它们不跑不走时,才比较容易分辨。因为雄兔好动,两只前脚老是趴趴搔搔(扑朔),雌兔好静,一有机会就眯着眼睛休息(迷离)。可是当它们一同在地上行走时,就不易认出它们的雌雄来了。《木兰辞》用雄兔雌兔来比喻同样打扮、令人难于辨认的男子女子。
扑朔迷离成语故事4
“扑朔迷离”这则成语的原意是把兔子捏住耳朵提起来,雄兔脚乱踢,雌兔眼半闭,可是在地上跑的时候就辨认不出雌雄了。形容事物错综复杂,不易看清真相。
这个成语来源于北朝。无名氏《木兰诗》,雄兔脚扑朔,雌兔眼迷离,双兔傍地走,安能辨我是雄雌?
木兰诗是我国古代的一首民歌,诗中叙述的是我国古代一位智勇双全的孝顺女孩代父从军的经过。
在古代,有个姑娘名叫花木兰,他的父亲原是朝廷的武将,后来年纪大了,退休在家。花木兰小时候,曾经跟父亲习武,十八般武艺,样样精通。
有一年,国家发生战争,朝廷征召民众出来为国家效力,花木兰的父亲也在被征召之列。花木兰看到父亲年纪大了,身体又不好,而弟弟年龄还小,不能代父从军,于是就想自已女扮男装,代父亲前去从军。
她把自已的想法给父母说了,她的父亲起先坚决不肯,但后来被她的孝心所感动,并且一时之间也无法可想,最后终于同意了。
花木兰辞别了父母亲,随着大军辗转到边疆去作战。她虽然是个女子,但武艺高强,反应灵敏,聪明机智,在战场上表现得十分英勇,屡次建立了奇功。这样经过十年的苦战,花木兰终于和她的战友们一起打败了敌人,凯旋荣归。
因为在战场漫长的战争中,花木兰的功劳最大,皇上在奖励有功人员时,一定要封花木兰为兵部尚书。可是,她却再三辞谢,说:“谢谢皇上的恩典,但我不想做兵部尚书,只求皇上赐给一匹千里马,让我早日回家和父母团圆。”
不久,花木兰如愿以偿回到家里。当她脱下战袍,重新穿上女装时,她那些一起征战多年的伙伴才大吃一惊地说:“同行十二年,竟然不知木兰是女郎!”
这首诗的最后几句用比兴的手法写道:“雄兔脚扑朔,雌兔眼迷离;双兔傍地走,安能辨我是雄雌。”以分不出兔的雌雄,来比喻穿上了战袍,分不出男女,分辨不出木兰是男的还是女的。
扑朔迷离成语故事5
1 扑朔迷离的故事
北魏时,有一户姓花的人家,老父叫花弧。花弧有一个女儿,名叫木兰,她从小就喜欢舞枪弄棒,武艺十分高强。
那时,北魏经常和外族打仗,朝廷下令征兵,木兰的父亲年纪太大,弟弟又小,于是木兰就想装扮成男子,替父从军。她穿上父亲当年穿过的盔甲,威风凛凛地去见父亲,表明自己的决心。花父很感动,但是并不放心。于是,木兰要求与父亲比武,如果胜了就让她去从军。花弧向来不服老,就答应了。父女俩就在花园里比剑,你来我往。花弧毕竟年老体衰,终于支持不住,败下阵来,只好同意木兰代替他去从军。
木兰武艺高强,智勇双全,打了很多次胜仗,立下了大功。出征十二年,但是谁也不知道她是女子。敌人终于投降了,木兰凯旋,换上女装。战友们惊叹道:“我们同行十几年,都不知道你是个女子!”
木兰捉来一对雌雄兔子,然后笑着说:“雄兔脚扑朔,雌兔眼迷离,两兔傍地走,安能辨我是雄雌。”意思是说我女扮男装,就像在地上走的兔子难以分辨出雌雄一样,根本看不出来我是男的还是女的啊。
后来,人们就用“扑朔迷离”作为成语,比喻事情模糊复杂,真相难辨。扑朔,扑腾、乱动;迷离,眼半闭。
2 扑朔迷离的材料
【注音】pū shuò mí lí
【出处】古乐府《木兰诗》:“雄兔脚扑朔;雌兔眼迷离;双兔傍地走;安能辨我是雄雌?”
【解释】指难辨兔的雌雄。形容事情错综复杂,难以辨别清楚。
【用法】现多用来形容事情杂乱;一般作谓语、定语。
【近义词】眼花缭乱、千头万绪、虚无缥缈、空中楼阁、错综复杂。
【反义词】一清二楚、一目了然 、显而易见、不言而喻。
【年代】古代
【例句】这件事错综复杂,虽经多方核查,仍给人以~之感,使之难明真相。
3扑朔迷离的点评
脚扑朔是一种动作,表现的是雄兔子好动的一面;眼迷离是一种神态,表现得是雌兔子好静的一面。然而,当雌雄两只兔子同时在地上跑的时候,雌兔子好静的特征就变得不明显了,因而难以分辨雄雌。